¿Equivalencia imprecisa? Ejemplos de la expresión de la modalidad deóntica en los textos jurídicos de la Unión Europea: el caso del español y del polaco
Maciej Jaskot
Abstract
n/aAuthor | |||||||||||||
Pages | 115-130 | ||||||||||||
Publication size in sheets | 0.75 | ||||||||||||
Book | Fernandez Lopez Carmen, Marti-Sanchez Manuel, Ruiz Martinez Ana (eds.): Investigaciones actuales en Linguistica. Vol. VI: Aplicaciones de la Linguistica, 2017, Universidad de Alcala, ISBN 978-84-16599-44-8, 199 p. | ||||||||||||
Keywords in Polish | konfrontacja językowa, ekwiwalencja leksykalna, modalność deontyczna, Unia Europejska | ||||||||||||
Language | es hiszpański | ||||||||||||
File |
| ||||||||||||
Score (nominal) | 5 | ||||||||||||
Citation count* |
* presented citation count is obtained through Internet information analysis and it is close to the number calculated by the Publish or Perish system.
Back