O dynamiczności struktur pojęciowych. Sceny walki w opowiadaniu Wiedźmin A. Sapkowskiego w oryginale i w przekładzie na język angielski w ujęciu gramatyki kognitywnej Langackera

Paulina Nalewajko

Abstract

Andrzej Sapkowski’s literary work has been very popular in Poland and abroad. Most of his books have been translated into several languages. It can be safely assumed that one of the reasons for this popularity are dynamically constructed descriptions of the fight scenes. The aim of the study is to analyze the mechanisms of the dynamicity within the framework of Ronald Langacker’s cognitive grammar. This article examines and compares the paths of mental access used in the original story in Polish and in its English translation. It makes it possible to state whether the construction of the fight scenes in the original and in the translation has the same level of dynamicity and, in the case of divergences, to decide whether the discrepancies resulted from the differences between Polish and English, or from individual decisions taken by the translator.
Author Paulina Nalewajko (Wydział Nauk Humanistycznych i Społecznych)
Paulina Nalewajko,,
- Wydział Nauk Humanistycznych i Społecznych
Pages199-222
Publication size in sheets1.15
Book Libura Agnieszka, Bębeniec Daria, Kowalewski Hubert (eds.): Dociekania kognitywne, 2018, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych INIVERSITAS, ISBN 97883-242-3163-8, [97883-242-3306-9], 241 p.
P. Nalewajko o dynamiczności struktur pojęciowych - R.pdf / No licence information (file archived - login or check accessibility on faculty)
Keywords in Polishdynamiczność, ikoniczność, gramatyka kognitywna, Ronald W. Langacker, Andrzej Sapkowski
Keywords in Englishdynamicity, iconicity, cognitive grammar, Ronald W. Landgacker, Andrzej Sapkowski
Abstract in PolishNiniejszy artykuł ma na celu analizę zależności między dynamicznością struktur pojęciowych postulowaną przez Ronalda W. Langackera (2005) i potocznie rozumianą dynamicznością występującą w scenach walki opisywanych w literaturze. Materiałem dla analizy jest opowiadanie Wiedźmin autorstwa popularnego polskiego pisarza fantasy Andrzeja Sapkowskiego zamieszczone w tomie Ostatnie życzenie i jego przekład na język angielski autorstwa Danusi Stok.
Languagepl polski
File
P. Nalewajko o dynamiczności struktur pojęciowych - oswiadczenie.pdf 453.84 KB
P. Nalewajko o dynamiczności struktur pojęciowych - R.pdf 3.41 MB
Score (nominal)5
Citation count*
Cite
Share Share

Get link to the record


* presented citation count is obtained through Internet information analysis and it is close to the number calculated by the Publish or Perish system.
Back
Confirmation
Are you sure?