Cywilne prawo - zobowiązania - poręczenie na czas oznaczony - wytoczenie powództwa o zaspokojenie zabezpieczonego roszczenia - umowny termin zawity. Glosa do uchwały SN z dnia 22 czerwca 2016 r., III CZP 19/16

Andrzej Szlęzak

Abstract

The author argues that there is no correlation between the expiry of a term of a surety contract and the existence of claims which might have arisen under the contract prior to such date, as well as the admissibility of subsequent pursuing of such claims before a court of law. The surety contract’s remaining in force is a necessary condition for the claims to arise thereunder, but not to seek their protection through litigation. Such claims may be effectively pursued before a court of law until the lapse of the statute of limitations; thus, a lawsuit may be fi led also after the surety contract expired. Therefore, contrary to what the Supreme Court has held, to enjoy such claims it is not necessary to start litigation against the surety before the lapse of the term of the surety contract.
Autor Andrzej Szlęzak (Wydział Prawa)
Andrzej Szlęzak
- Wydział Prawa
Tytuł czasopisma/seriiOrzecznictwo Sądów Polskich, ISSN 0867-1850, (B 11 pkt)
Rok wydania2017
Nr10
Paginacja6-17
Objętość publikacji w arkuszach wydawniczych0.55
Słowa kluczowe w języku polskimcywilne prawo; zobowiązania; poręczenie na czas oznaczony; wytoczenie powództwa o zaspokojenie zabezpieczonego roszczenia; przedawnienie; umowny termin zawity
Słowa kluczowe w języku angielskimcivil law; obligations; fi xed-term surety; starting a lawsuit for performance of a secured claim; statute of limitations; contractual prescription term
URL https://sip.lex.pl/get/publication/pdf/osp/pdf/2017/10/osp_2017_10_094.pdf
Językpl polski
Plik
Szlezak Cywilne.pdf 211.81 KB
Punktacja (całkowita)11
Żródło punktacjijournalList
Liczba cytowań*
Cytuj
Udostępnij Udostępnij

Pobierz odnośnik do tego rekordu


* Podana liczba cytowań wynika z analizy informacji dostępnych w Internecie i jest zbliżona do wartości obliczanej przy pomocy systemu Publish or Perish.
Powrót
Potwierdzenie
Czy jesteś pewien?